Tạm Biệt Versailles
Chương 55
*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Henriette nhìn cuộc biểu tình, cấp tốc quay về bẩm báo Antonia.
Với tốc độ của đoàn biểu tình, chỉ sợ không lâu sau toàn Paris sẽ biết tin – tác giả người Đức phản bội tín ngưỡng và báo chí Pháp phải chịu trừng phạt!
Đến lúc đó, Antonia còn có thể công khai bao che “Rheinische Zeitung”?
“Khụ, Antoinette.” Louis lại gần.
Henriette im lặng, cúi đầu giả bộ như không có gì xảy ra.
Không ngờ Thái Tử xấu hổ gật đầu, “Nếu em có chuyện… cứ đi làm đi… Ta cũng cần quay về nghiên cứu phương pháp hàn.”
“Cảm ơn Louis.” Antonia mỉm cười.
Antonia và Henriette lên xe ngựa thẳng tiến tới Paris. Chờ tới khu vực biểu tình, đã non nửa ngày trôi qua.
“Trời ạ! Đông quá!” Henriette hoảng sợ.
Đoàn biểu tình hiện tại đông hơn lúc cô ấy rời đi gấp mấy lần, nhìn ra xa không thấy điểm cuối.
Ở quảng trường cách đó không xa, mọi người giơ cờ xí và biểu ngữ, thoạt nhìn lòng đầy căm phẫn, giống như sắp đánh nhau.
“Từ từ.” Antonia đè tay cô ấy, “Nghe xem bọn họ đang nói gì?”
“Hả?” Ông ấy vui vẻ khoa chân múa tay, vừa hay gặp hai người đi vào.
“Chào buổi chiều, ngài Beaumarchais.” Antonia chặn lời ông ấy trước, “Nếu ông đã tới… chẳng bằng cùng uống tách coffe?”
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais [2] vẫn luôn cảm thấy mình được trời cao ưu ái, lúc nào cũng gặp may mắn… cho tới khi ông ấy phê bình giáo hội trước tòa soạn “Rheinische Zeitung” bị Thái Tử phi bắt gặp, còn được cô mời ngồi xuống sofa.
Ông ấy vốn thông minh, có tài hùng biện nức tiếng.
Beaumarchais sinh ra trong gia đình làm đồng hồ. Năm hai mươi tuổi, ông ấy phát minh một linh kiện đồng hồ mới, được viện hàn lâm Pháp tán thành, trở thành “nhà thiết kế đồng hồ Hoàng gia”. Quốc Vương bệ hạ và các tình nhân của ông ta rất thích chiếc đồng hồ gắn vào nhẫn của Beaumarchais, bởi vậy ông ấy được lòng Quốc Vương, thậm chí có quyền tự do ra vào Versailles.
Như vậy còn chưa đủ. Beaumarchais biết đánh đàn, thổi sáo, là nhạc sư tiêu chuẩn, phụ trách dạy nhạc cho công chúa của Quốc Vương. Hơn nữa ông ấy có khiếu kinh doanh, hiện tại đã trở thành phú ông, còn thừa kế gia tài và lãnh địa Beaumarchais của người vợ cũ đã mất.
Vậy nên ông ấy sửa họ thành Beaumarchais, tự gọi bản thân là ngài Beaumarchais!
) lan truyền khắp Paris. Dân chúng nổi giận, trải đường tiễn bước cô lên đoạn đầu đài.
Nhưng đây đều là chuyện quá khứ.
Nói thật, Antonia rất kính nể Beaumarchais. Khác với những kẻ lợi dụng lòng dân, vị tác giả theo chủ nghĩa lý tưởng một lòng tin tưởng tín ngưỡng bản thân. Sau này đại Cách Mạng mất khống chế, ông ấy suýt lên đoạn đầu đài, khó khăn lắm mới được giải cứu thành công, nhưng quãng đời còn lại sống trong nghèo túng.
Antonia mỉm cười Beaumarchais bất an như ngồi trên đống lửa, “Đừng lo, ta chỉ muốn nói… Nếu ngài có ý tưởng, chi bằng chúng ta cùng hợp tác?”
...
Sau ngày Đức mẹ an giấc, cuộc biểu tình của giáo hội bị dân chúng chỉ trích gay gắt. Chuyện này nhanh chóng lan khắp thành phố, thậm chí ngay cả thương nhân Paris cũng biết.
Đối với người dân Paris, nếu trước kia bọn họ không biết cuốn tiểu thuyết còn tiếp “Rheinische Zeitung”, vậy giờ phút này họ không khỏi tò mò. Nó chính là sự đột phá của nhân loại.
Mấy ngày tiếp theo, các độc giả mê mẩn trước tình yêu dạt dào của Werther và “Rheinische Zeitung” có gan đối đầu với giáo hội gọi đây là sự kiện “Ánh sáng hy vọng đầu tiên đốt cháy bó buộc”.
Không ít người cảm thấy biên tập “Rheinische Zeitung” thay đổi.
Bởi vì thường xuyên được nhắc tới, dù giáo hội chèn ép, sức mua “Rheinische Zeitung” chỉ tăng không giảm. Mọi người đều muốn biết sau những ngày mưa gió, liệu tác giả Goethe cuốn “Nỗi đau của chàng Werther” có lên tiếng hay không.
Đáng tiếc mấy ngày nay tin tức báo chí không có gì mới, nhưng ít ra vẫn thú vị hơn các tờ báo khác.
Ví dụ như “Thời sự Pháp” đưa tin Vương thất và quý tộc làm gì ở lễ Missa, tưởng nhớ ngày Đức mẹ an giấc; “Rheinische Zeitung” lại mở chuyên mục “Kinh tế học”.
Số đầu tiên của chuyên mục, biên tập giải thích “kinh tế” là tổng hòa tài nguyên. Nói một cách đơn giản, chuyên mục dạy chúng ta nên quản lý tài sản thế nào, ra sao mới tốt nhất.
Trên báo viết: Thái Tử phi điện hạ trả mười nghìn Franc mua lương thực nhiều ngang kho lương quốc gia, hiện tại đang trữ trong kho lương.
Tuy điều này khiến giá bánh mì Paris dao động nhẹ, nhưng vẫn trong phạm vi thừa nhận. Báo chỉ giải thích ngắn gọn, nói rõ điều này sẽ trợ giúp nông dân miền tây và miền bắc, để họ không đói bụng vì mùa màng bội thu. Đương nhiên họ cũng giải thích vì sao mùa màng bội thu lại khiến người dân trắng tay.
Một tin tức khác cũng thu hút sự chú ý của mọi người.
“Cung điện Versailles bắt đầu cải tạo công trình hệ thống nguồn nước, hầu hết các học giả viện hàn lâm Paris đều tham gia, ngay cả Thái Tử điện hạ điện hạ cũng gia nhập đội kỹ sư. Thái Tử phi điện hạ nói nếu công trình cải tạo thuận lợi, dự tính tương lai sẽ cải tạo toàn Paris.”
Trời ơi!
Paris thật sự cần cải tạo hệ thống nguồn nước.
Dù sao hiện tại nhắc tới Paris chỉ thấy rác rưởi bẩn thỉu!
Báo chí tựa con sóng êm ả, yên lặng chờ cơn sóng lớn ập tới.
Quả nhiên nó tới rất nhanh.
Ngày mùa thu đầu tiên ở Paris, chuông nhà thờ Đức mẹ Paris vang lên, mọi người vây quanh sạp báo chật như nêm cối.
Bởi vì một ngày trước, biên tập viên thông báo hôm nay báo chí sẽ đăng lời cuối sách “Nỗi đau của chàng Werther”!
Werther thực sự đã chết?
Sau khi chết anh ta nhìn thấy gì?
Liệu anh ta có hồi sinh không?
Nhưng những người đầu tiên cướp được tờ báo lại không ngờ vừa giở trang đầu tiên, đập vào mắt là tin tức đáng sợ.
“Kinh hoàng! Vạch trần giáo hội Thiên Chúa giáo nước Pháp dâm ô trẻ em!”
“Đào sâu tìm hiểu ‘sứ giả của thần’ khoác tấm áo thiên sứ, thực chất giở trò ác ma!”
Chuyện kinh thế hãi tục này nhanh chóng sôi trào. Từ quý tộc tới người dân đều chúi đầu thảo luận.
Trước đó Antonia đã mua lại hai xưởng in cho “Rheinische Zeitung”, cũng chuẩn bị tốt kế hoạch, tăng ca đẩy nhanh tốc độ in ấn.
Nào ngờ mới chỉ nửa ngày ngắn ngủi, báo trong thành phố đã bốc hơi.
________
[2] Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (24 tháng 1 năm 1732 – 18 tháng 5 năm 1799), được biết đến nhiều nhất với tên Beaumarchais, là một nhà viết kịch, nhạc sĩ, nhà thơ, nhà phát minh, thợ đồng hồ, chính trị gia, người tị nạn, tù nhân, điệp viên, nhà kinh doanh, người xuất bản sách, nhà cách mạng người Pháp. Ông nổi danh bằng nghề viết kịch, chủ yếu là hài kịch và được so sánh với Molière.
Henriette nhìn cuộc biểu tình, cấp tốc quay về bẩm báo Antonia.
Với tốc độ của đoàn biểu tình, chỉ sợ không lâu sau toàn Paris sẽ biết tin – tác giả người Đức phản bội tín ngưỡng và báo chí Pháp phải chịu trừng phạt!
Đến lúc đó, Antonia còn có thể công khai bao che “Rheinische Zeitung”?
“Khụ, Antoinette.” Louis lại gần.
Henriette im lặng, cúi đầu giả bộ như không có gì xảy ra.
Không ngờ Thái Tử xấu hổ gật đầu, “Nếu em có chuyện… cứ đi làm đi… Ta cũng cần quay về nghiên cứu phương pháp hàn.”
“Cảm ơn Louis.” Antonia mỉm cười.
Antonia và Henriette lên xe ngựa thẳng tiến tới Paris. Chờ tới khu vực biểu tình, đã non nửa ngày trôi qua.
“Trời ạ! Đông quá!” Henriette hoảng sợ.
Đoàn biểu tình hiện tại đông hơn lúc cô ấy rời đi gấp mấy lần, nhìn ra xa không thấy điểm cuối.
Ở quảng trường cách đó không xa, mọi người giơ cờ xí và biểu ngữ, thoạt nhìn lòng đầy căm phẫn, giống như sắp đánh nhau.
“Từ từ.” Antonia đè tay cô ấy, “Nghe xem bọn họ đang nói gì?”
“Hả?” Ông ấy vui vẻ khoa chân múa tay, vừa hay gặp hai người đi vào.
“Chào buổi chiều, ngài Beaumarchais.” Antonia chặn lời ông ấy trước, “Nếu ông đã tới… chẳng bằng cùng uống tách coffe?”
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais [2] vẫn luôn cảm thấy mình được trời cao ưu ái, lúc nào cũng gặp may mắn… cho tới khi ông ấy phê bình giáo hội trước tòa soạn “Rheinische Zeitung” bị Thái Tử phi bắt gặp, còn được cô mời ngồi xuống sofa.
Ông ấy vốn thông minh, có tài hùng biện nức tiếng.
Beaumarchais sinh ra trong gia đình làm đồng hồ. Năm hai mươi tuổi, ông ấy phát minh một linh kiện đồng hồ mới, được viện hàn lâm Pháp tán thành, trở thành “nhà thiết kế đồng hồ Hoàng gia”. Quốc Vương bệ hạ và các tình nhân của ông ta rất thích chiếc đồng hồ gắn vào nhẫn của Beaumarchais, bởi vậy ông ấy được lòng Quốc Vương, thậm chí có quyền tự do ra vào Versailles.
Như vậy còn chưa đủ. Beaumarchais biết đánh đàn, thổi sáo, là nhạc sư tiêu chuẩn, phụ trách dạy nhạc cho công chúa của Quốc Vương. Hơn nữa ông ấy có khiếu kinh doanh, hiện tại đã trở thành phú ông, còn thừa kế gia tài và lãnh địa Beaumarchais của người vợ cũ đã mất.
Vậy nên ông ấy sửa họ thành Beaumarchais, tự gọi bản thân là ngài Beaumarchais!
) lan truyền khắp Paris. Dân chúng nổi giận, trải đường tiễn bước cô lên đoạn đầu đài.
Nhưng đây đều là chuyện quá khứ.
Nói thật, Antonia rất kính nể Beaumarchais. Khác với những kẻ lợi dụng lòng dân, vị tác giả theo chủ nghĩa lý tưởng một lòng tin tưởng tín ngưỡng bản thân. Sau này đại Cách Mạng mất khống chế, ông ấy suýt lên đoạn đầu đài, khó khăn lắm mới được giải cứu thành công, nhưng quãng đời còn lại sống trong nghèo túng.
Antonia mỉm cười Beaumarchais bất an như ngồi trên đống lửa, “Đừng lo, ta chỉ muốn nói… Nếu ngài có ý tưởng, chi bằng chúng ta cùng hợp tác?”
...
Sau ngày Đức mẹ an giấc, cuộc biểu tình của giáo hội bị dân chúng chỉ trích gay gắt. Chuyện này nhanh chóng lan khắp thành phố, thậm chí ngay cả thương nhân Paris cũng biết.
Đối với người dân Paris, nếu trước kia bọn họ không biết cuốn tiểu thuyết còn tiếp “Rheinische Zeitung”, vậy giờ phút này họ không khỏi tò mò. Nó chính là sự đột phá của nhân loại.
Mấy ngày tiếp theo, các độc giả mê mẩn trước tình yêu dạt dào của Werther và “Rheinische Zeitung” có gan đối đầu với giáo hội gọi đây là sự kiện “Ánh sáng hy vọng đầu tiên đốt cháy bó buộc”.
Không ít người cảm thấy biên tập “Rheinische Zeitung” thay đổi.
Bởi vì thường xuyên được nhắc tới, dù giáo hội chèn ép, sức mua “Rheinische Zeitung” chỉ tăng không giảm. Mọi người đều muốn biết sau những ngày mưa gió, liệu tác giả Goethe cuốn “Nỗi đau của chàng Werther” có lên tiếng hay không.
Đáng tiếc mấy ngày nay tin tức báo chí không có gì mới, nhưng ít ra vẫn thú vị hơn các tờ báo khác.
Ví dụ như “Thời sự Pháp” đưa tin Vương thất và quý tộc làm gì ở lễ Missa, tưởng nhớ ngày Đức mẹ an giấc; “Rheinische Zeitung” lại mở chuyên mục “Kinh tế học”.
Số đầu tiên của chuyên mục, biên tập giải thích “kinh tế” là tổng hòa tài nguyên. Nói một cách đơn giản, chuyên mục dạy chúng ta nên quản lý tài sản thế nào, ra sao mới tốt nhất.
Trên báo viết: Thái Tử phi điện hạ trả mười nghìn Franc mua lương thực nhiều ngang kho lương quốc gia, hiện tại đang trữ trong kho lương.
Tuy điều này khiến giá bánh mì Paris dao động nhẹ, nhưng vẫn trong phạm vi thừa nhận. Báo chỉ giải thích ngắn gọn, nói rõ điều này sẽ trợ giúp nông dân miền tây và miền bắc, để họ không đói bụng vì mùa màng bội thu. Đương nhiên họ cũng giải thích vì sao mùa màng bội thu lại khiến người dân trắng tay.
Một tin tức khác cũng thu hút sự chú ý của mọi người.
“Cung điện Versailles bắt đầu cải tạo công trình hệ thống nguồn nước, hầu hết các học giả viện hàn lâm Paris đều tham gia, ngay cả Thái Tử điện hạ điện hạ cũng gia nhập đội kỹ sư. Thái Tử phi điện hạ nói nếu công trình cải tạo thuận lợi, dự tính tương lai sẽ cải tạo toàn Paris.”
Trời ơi!
Paris thật sự cần cải tạo hệ thống nguồn nước.
Dù sao hiện tại nhắc tới Paris chỉ thấy rác rưởi bẩn thỉu!
Báo chí tựa con sóng êm ả, yên lặng chờ cơn sóng lớn ập tới.
Quả nhiên nó tới rất nhanh.
Ngày mùa thu đầu tiên ở Paris, chuông nhà thờ Đức mẹ Paris vang lên, mọi người vây quanh sạp báo chật như nêm cối.
Bởi vì một ngày trước, biên tập viên thông báo hôm nay báo chí sẽ đăng lời cuối sách “Nỗi đau của chàng Werther”!
Werther thực sự đã chết?
Sau khi chết anh ta nhìn thấy gì?
Liệu anh ta có hồi sinh không?
Nhưng những người đầu tiên cướp được tờ báo lại không ngờ vừa giở trang đầu tiên, đập vào mắt là tin tức đáng sợ.
“Kinh hoàng! Vạch trần giáo hội Thiên Chúa giáo nước Pháp dâm ô trẻ em!”
“Đào sâu tìm hiểu ‘sứ giả của thần’ khoác tấm áo thiên sứ, thực chất giở trò ác ma!”
Chuyện kinh thế hãi tục này nhanh chóng sôi trào. Từ quý tộc tới người dân đều chúi đầu thảo luận.
Trước đó Antonia đã mua lại hai xưởng in cho “Rheinische Zeitung”, cũng chuẩn bị tốt kế hoạch, tăng ca đẩy nhanh tốc độ in ấn.
Nào ngờ mới chỉ nửa ngày ngắn ngủi, báo trong thành phố đã bốc hơi.
________
[2] Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (24 tháng 1 năm 1732 – 18 tháng 5 năm 1799), được biết đến nhiều nhất với tên Beaumarchais, là một nhà viết kịch, nhạc sĩ, nhà thơ, nhà phát minh, thợ đồng hồ, chính trị gia, người tị nạn, tù nhân, điệp viên, nhà kinh doanh, người xuất bản sách, nhà cách mạng người Pháp. Ông nổi danh bằng nghề viết kịch, chủ yếu là hài kịch và được so sánh với Molière.